FB体育APP为体育迷带来便捷的直播观看体验,您可以通过它随时查看并参与体育赛事直播。
rss
    0

    -泰国代表团在射击比赛中实现完美发挥

    2025.08.08 | FB体育 | 53次围观

      中国古有“四大发明”

    泰国代表团在射击比赛中实现完美发挥

      造纸术、 印刷术、 指南针和火药

      papermaking, printing,

      compass and gunpowder

      今有“新四大发明”

      高铁、支付宝、共享单车和网购

      high-speed trains, mobile payments,

    泰国代表团在射击比赛中实现完美发挥

      dockless shared bicycles and e-commerce

      估计在世界人民的眼里,中国人是一种神奇的存在。最近,就连中国人玩的掰手指头,在国外社交媒体上也火了一把。

      One challenge, called the 'finger knot', seems particularly popular. The challenge asks web users to make a knot with their fingers, and bonus points go to those who could do the trick one-handed.

      外国朋友表示不服,纷纷挑战:

    骨骼清奇神技能!

    反手也可以的!

    看得出来,他尽力了。

    虽然知道他在求鼓励,但我实在说不出口:(

    全家来比赛!

      

    这位直接给中国人民写了一个大写的服气......

      那么,中国网友的“掰指神功”究竟练到了哪一层呢?一起来看。

      首先是优等生代表:央视主持人李思思已经把“掰指神功”练得出神入化。

      Li Sisi from China Central Television Station posted a picture on her Weibo account, which showed her ‘finger knot’.

      “应战者”众多,很多人的水平相当不错;

      当然,也不乏失败者。

      

      其实,不怪你们,专家都说了,这不是一般人能完成的:

      

      The ability to perform hand tricks, such as the 'finger knot', is likely due tojoint hypermobility, a condition which sees a person being able to move their joints beyond a normal range.

      Joint hypermobility:关节过度伸展力(前缀hyper-的意思是 “超过”“过于”,所以掰指成功了是超常,不成功是正常。)

      专家还警告说:

      People should not force themselves to hold these positions if they find them difficult.

      根据科学研究,只有20%-30%的人拥有“关节过度伸展”的能力。

      According to Dr Jane Simmonds, a registered physiotherapist at University College London, those who could perform the difficult finger tricks are likely to have joint hypermobility, a common phenomenon present in 20 to 30 per cent of the general population.

      你能做到吗?戳视频,看你到底属不属于“20%-30%”!

      

      看完视频依然不死心的同学,可以先尝试基础版“掰指功”,参见张一山在《春风十里不如你》里的“秋水誓”。

      The challenge involving finger moves first started when Chinese actor Zhang Yishan pulled off a 'physically impossible' hand gesture in a popular TV show.

      对!也就是微博里上热搜的那个“张一山 手”。

      One web user, who failed to do the trick, said her hands looked like 'chicken feet'.

      假如你和他们一样,只能把自己的手掰成“鸡爪子”,那就放弃吧。

      The difficulty is to keep the little finger on top of the thumb, not the other way around.

      假如你也可以像这样轻松完成毫无压力,那么恭喜你,可以进入进阶版了!

      手指“中国结”的动图送上,快来一起练习一下。

      下图就是英语环球的小编参与挑战的结果,看来这“掰指神功”,还要继续修炼才行……

      假如你的“神功”已练成,请发送小视频或图片到微信后台。电影《破?局》兑换券正等着被大家领回家。

      够帅你就来战!

      近期原创:

    版权声明

    本文仅代表作者FB体育观点立场。
    本文系作者授权FB体育发表,未经许可,不得转载。

    发表评论
    标签列表